片翼の天使 | ||
CARMINA BURANA:Carl Orff |
||
Estvans interius ira vehementi Estvans interius ira vehementi Sephiroth Sephiroth |
胸のうちは抑えようもない 激しい怒りに煮えくり返り 〃 〃 セフィロス 〃 |
|
Sors immanis et inanis Sors immanis et inanis |
恐ろしく非情に、 しかもなんの実もない(空しい)運よ 〃 〃 |
|
Veni,veni,venias ne me mori facias Veni,veni,venias ne me mori facias |
おいで、おいで、さあきておくれ、 私を死なせないでおくれよ 〃 〃 |
|
日本は著作権問題が厳しいため、深部に歌詞を収蔵しておく。 1節目は「烈しき怒りと」から。研究室の入り口で流れているあの詩が全訳。存在の空しさに引き裂かれるような詩ではないか? 2節目は有名な「おお、フォルトゥナ」。運命の女神のいたずらを呪う歌詞。参考までに全訳を。 恐ろしく非情に、 しかも何の実も無い運よ。 お前はぐるぐる回る車輪みたいに、 怪しからん悪性のものだ、 その安心とてあてにできず、 すぐに消え去ってしまう 今はすっかり陰に隠れ、 暗い姿で私のところへ もたれ掛かってくるのだ。 それでもうお前の非道な 戯れのため、私は現在背中を覆う衣さえ 失くなってしまった。 3節目は「来よや、来よや、愛しの人よ」狂おしい恋歌だ。死してまだ呼んでいる。恐ろしい執着だと思わないか?これも歌詞の全訳を。 おいで、おいで、さあきておくれ、 私を死なせないでおくれよ、 ヒルカ、ヒルケ、ナザザ トリリリーヴォス まったく綺麗だ、お前の顔は、 二つの眼の輝きといい、 いくつも編んだ髪の毛といい ああ、なんとすばらしいその様子。 ばらの花よりなお紅に、 百合の花より、なお色白に、 誰よりかも、なお格好いい いつもお前は私の自慢 |